原本這首歌就很好聽...
在看完歌詞之後...整個好感大升!!
快變成第一名了啦啦!!
其實這首歌...三天前就翻好了...
但...瓶子怕自己太愛它了...就失去了立場...
所以今天重看一次之後...才PO給大家看...
歌詞很棒很棒很棒!!!
Black Joke
たのむぜBlack Joke
恋なんかじゃない
恋愛関係じゃもったいない
かけがえないヤツ
拜託喔 Black Joke
這才不是什麼戀愛
如果談戀愛那也太浪費了
他是無可替代的傢伙
今さら愛情
なんて言えやしない
世界中でたったひとり
ってくらいの相棒
事到如今
沒辦法說這是愛情
只能說他是我這世上
唯一的夥伴
あのコの後姿を
あっけなく 手を振って見てた
試著對著他的背影
輕鬆揮手
こんな切ない気持ちはお前に
笑い飛ばして欲しい
那樣寂寞的心情
希望你能一笑置之
Set me spirit free, It's the only way to be.
Just as long as you're there.
I had to meet you.
(讓心自由,只有一個方法,就是要你永遠在,我一定要見你。)
いつものBlack Joke
しょうもないのがイイ
失恋ハートをツンザク
辛口なのがイイ
一如往常的Black Joke
沒辦法就算了
劈開失戀的心
辛辣點比較好
泣かすね友情
お前の笑顔が
いつもよりもグッと
キタのはどうしてだろう・・・
讓人哭泣的友情
你的笑容
比平常還要讓人砰然心跳
這是怎麼了啊……
いつでもすれちがってたな
ふたりはズレて恋してた
總是擦肩而過
我倆各自有了新戀情
知ってるよアイツと
終わったのも強がったってちゃんと知ってる
我了解這傢伙
我知道就算結束了他也會逞強
If I wanna be with you, I gotta keep it real.
Cause I'm gonna lose your love.
I had to meet you.
(如果我想跟你在一起,我就要付諸行動,因為我就要失去了你的愛,我一定要見你。)
ホレちゃいそうな
無邪気な笑顔と
ぜんぜん恋愛対象外の
ニクらしい軽口
讓人心動的
天真笑容
和不同於戀愛對象的
輕挑俏皮話
ほだされそうな
心をかくして
ひとりになった
お前は潤んで見えた
藏起像是
被牽絆住的心
變成一個人的你
看起來似乎有些模糊
ワルイ冗談かそれとも運命か
ふたりでひとりぼっちさ
そろそろイイ頃かい
恋をしようか?
是惡意的玩笑或是命運的安排
即使在一起感覺也像是一個人
時機應該到了吧
要不要談場戀愛呢?
笑えよBlack Joke
そんな目をすんなよ
いつも通りに吹き出して
腹かかえてくれ
笑吧 Black Joke
不要用那種眼神看我
就像以前一樣的
給我捧腹大笑
不覚な感情
見透かされそうで
笑い飛ばそうとしたまま抱きしめた
未察覺的感情
像是快要被看穿似地
我心虛大笑地抱緊他
たのむぜBlack Joke
恋なんかじゃない
恋愛関係じゃもったいない
かけがえないヤツ
拜託喔Black Joke
這不是什麼愛情
如果談戀愛那也太浪費了
他是無可替代的傢伙
今さら愛情
なんて言えやしない
だけどお前を
抱きしめてはなせない
事到如今
沒辦法說這是愛情
但現在我卻
抱著他不放
もどれない恋をしよう
もどれない恋を・・・
那我們來談場僅此一次的戀愛吧
僅此一次的戀愛…
poily 發表在 痞客邦 留言(22) 人氣(1,448)
先來解釋一下歌名...歌名看似普通...不就是Get on這個片語嗎!?
如果...將它當成Get on 而把中間的it 當成受詞...那麼...這句的意思...就是 繼續~~
但如果...將整個看成一句話...那麼...它的意思則是 和~~做愛 = make love with someone
至於 大家想把它當作哪一種...就任君挑選啦啦!!
PS. 英文部分都沒有翻...如果有人想看...再跟瓶子說...^___^
poily 發表在 痞客邦 留言(20) 人氣(1,002)
這首歌...在聽的瞬間...你就會愛上他...
愛是一場海市蜃樓...飄邈卻讓人嚮往...
Love is the mirage...
透き通るような繊細な肌を
今、滑り落ちてゆく
Love is always the mirage...
晶瑩剔透的纖細肌膚
現在、漸漸地滑落
Love is always the mirage...
螺旋状の抒情歌(アリア)
胸の隙間に
今夜もまた流れている
細胞の破片(かけら)
爪の隙間に
気づかぬまま並んでいる
螺旋狀的詠嘆調
今夜仍在
心房間流傳
細胞的碎片
就這樣粗心地
留在指間
窓を打ちつける雨の
切ない旋律(メロディ)
部屋に響き渡れば
熱く激しい瞬間(とき)に
この身(み)をただ
委ねているしかないけど
敲擊窗戶的雨
那寂寞的旋律
響徹整間屋子
到達激情的瞬間
只能將這個身體
托付其中
果てなく続く 無常の世界
抱きしめた温度(ぬくもり)は
きっとUnreal Proof
透き通るような 繊細な肌を
今、滑り落ちてゆく
Love is always the mirage...
在這無窮無盡 無常的世界
擁抱的溫度
一定是 Unreal Proof
晶瑩剔透的纖細肌膚
現在、漸漸地滑落
Love is always the mirage...
満たされぬ感情に
踊らされてるだけの
愛のMarionette
孤独さえ癒せない
この街の片隅で彷徨ってる
只能做個被填不滿的情感
所操縱的
愛的Marionette
就連孤獨也無法治癒
迷失在這城市的某個角落
崩れ落ちゆく 記憶の彼方
抱きしめた抜け殻は
きっとUnreal Proof
色褪せそうな鮮明な夜に
今、ふたり堕ちてゆく
Love is always the mirage...
漸漸崩解的遠方記憶
緊擁著的軀殼
一定是 Unreal Proof
褪色般鮮明的夜晚
現在、倆人一同墜落
Love is always the mirage...
果てなく続く 無常の世界
抱きしめた温度(ぬくもり)は
きっとUnreal Proof
透き通るような 繊細な肌を
今、滑り落ちてゆく
Love is always the mirage...
在這無窮無盡 無常的世界
擁抱的溫度
一定是 Unreal Proof
晶瑩剔透的纖細肌膚
現在、漸漸地滑落
Love is always the mirage...
poily 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣(557)
光一寫的詞很棒很棒
(王子...你真的可以多寫詞耶...)
剛作的曲也是非常有層次
注意聽喔!這首歌是有故事的喔~
敘述一個故事...從悔恨..到理解..到最後釋懷...
futari
ひらひらと舞い散った 色鮮やかな想い
あの頃の日々は 帰らない 戻らない
新しい季節は 僕を通り過ぎていく
目を閉じれば今も 変わらない君がいるのに…
飄呀飄地飛舞散落的鮮豔思念
那時的日子已經回不去 回不去了
我走過一個個新的季節
但就連現在閉上眼 都有個不曾改變的你在
逢いたい逢えない 想いだけ残して
想見你卻見不到 殘留下的只有回憶
零れ落ちる涙は 行く場所もあてもなく
どこへ向かうかなんて 今はわかりやしない
傷付け合う為じゃなく 二人ですごした日々は
やがて花を咲かすだろう 僕を導いてくれる
滴落的淚滴 連去的地方都沒有
要往哪裡走 現在的我還不知道
不是為了互相傷害 倆人共同渡過的時光
總有一天會開出花來吧 然後引導我
ゆらゆらと彷徨って 抑えきれない想い
あの頃の笑顔は いつまでも焼き付いて
思い出は褪せない 時間だけがすぎていく
現実はそうだね 変わってく 君がいるのに…
搖搖晃晃地徬徨著 抑制不了的思念
那時的笑容 無論何時都深深地印在腦中
回憶是不會退色的 只有時間不停地流逝
現實就是如此吧 卻有個漸漸改變的你在...
逢いたい逢えない 想いだけ残して
想見你卻見不到 殘留下的只有回憶
傷ついたその羽根を 癒せるのは僕じゃない
優しく見つめる先に 何が映っている?
偽りなんて無かった 二人ですごした日々は
どんな花を咲かせるの? 君を導いただろうか?
受了傷的羽翼 能治癒它的不是我
溫柔凝視著的前方 反射出什麼
沒有任何虛假 倆人共同渡過的日子
會開出什麼樣的花呢?能引導你嗎?
ひらひらと舞い散った 色鮮やかな想い
あの頃の日々は 帰らない 戻らない
飄呀飄地飛舞散落的鮮豔思念
那時的日子已經回不去 回不去了
零れ落ちる涙は 行く場所もあてもなく
どこへ向かうかなんて 今はわかりやしない
傷付け合う為じゃなく 二人ですごした日々は
やがて花を咲かすだろう 僕を導いて
滴落的淚滴 連去的地方都沒有
要往哪裡走 現在的我還不知道
不是為了互相傷害 倆人共同渡過的時光
總有一天會開出花來吧 然後引導我
想い出は記憶になり 変われる時が来るだろう
大切に育てるんだ 残された花を
どんなに辛くたって 二人ですごした日々が
僕を支えてくれる 明日が輝くように
回憶變成了記憶 改變的時刻就要來了吧
小心翼翼地培育 留下來的花朵
即使再怎麼辛苦 倆人共同渡過的時光
一定會給我支持 就像明天那般地閃耀
poily 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣(1,385)
很民族風的一首歌!
藍色の夜風
まるでおとぎ話の
ランプの煙の様な
突然の恋だから
すぐにキスはできない
猶如童話故事中
煤油燈裡的煙般
突然的戀情
因此無法立即接吻
何度確かめても
やっぱり君が好きさ
友達でいられたら
きっと幸せだったろう
不管確認多少次
我果然還是喜歡你
如果能作朋友
一定很幸福吧
東京の空は夜中になっても
薄目を開けて二人に魔法かけたまま
即使東京的天空漸漸轉為夜晚
它還是半睜著眼睛對我倆施了魔法
藍色の夜風に
さらわれて僕ら何処へ行く
藍色の世界に
落ちて君にキスをした
被藍色的夜風
擄獲的我們要往何處去
掉落在藍色世界裡
我吻了你
まつ毛にいっぱい溜めた
涙があふれそうさ
あの頃は君だけに
幸せを与えて
積聚在睫毛上滿滿的
淚水像是要決堤般地
那時我只能
給你幸福
立ち去るはずだった
涙こぼさぬ様に
うそぶいた僕だけど
君を求めはじめた
我本該就此離去
雖然我為了不讓眼淚掉下
而佯裝作不知情
但卻開始追求你
東京の月は滲むまなこで
眠りもせずに二人の魔法見とどける
東京的月亮用著迷濛的眼睛
一夜未眠地見證我倆的魔法
藍色の夜風に
さらされて君と何処へ行く
藍色の世界に
落としてはじけた涙
被藍色的夜風擄獲
和你要往何處去
掉落在藍色世界裡
散落的眼淚
後戻り出来ない
迷路の中で温め合う
愛を選んだから
恐れず君にキスをした
沒辦法後退
迷路中彼此溫暖
因為選擇了愛
所以無所畏懼地吻了你
poily 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(427)
Love is.~いつもそこに君がいたから~
ここにある僕の気持ちを
ずっと大切にしていたいよ
体中で感じた答えは
手を繋ぎこの道を歩くこと
我想好好地珍惜
現在的我的心情
身體裡感受到的答案是
我倆牽著手 走在這條路上
探してたずっと前から
終ることのない愛の形
君がくれた言葉の意味さえ
上手くわからずに傷つけたけど
從很早以前就在尋找
所謂永恆的愛的形狀
儘管我就連你和我說的話的意義
都無法充分了解因而傷害了你
こんなにも誰かを愛しく思えること
何よりも誇りに思うから
君を支えたい いつも君の側で
愛はいつでもこの胸の奥で
能夠如此地愛一個人
這比任何事情都要值得誇耀
所以我想要支持你一直在你身邊
無論何時愛都會存在於這顆心底
Love is...for good
こんなに優しくなれたのは
君がいたから
Love is...for all
その笑顔がみたいから
このまま側に居させて
Love is for good
我能變得如此溫柔
都是因為有你在
Love is for all
因為想一直看到你的笑顏
所以請讓我就這樣待在你身邊
描いてた幸せの花
いつか咲かせたい君と二人
ここに居るよ いつも側に居てよ
辛い時は君の杖になろう
描繪的幸福之花
希望哪天能讓它綻放 和你一起
我在這裡 一直都在你的身邊
辛苦的時候 就讓我變成你的柺杖
同じ歩幅で二人で生きてゆこうよ
過ぎてく季節を確かめ合って
涙の数だけ 君を照らせるように
未来はいつもこの空の下で
用著同樣的步伐 兩個人一起走下去吧
相互確認不斷更迭的季節
只有眼淚 像是要將你照亮般地
未來不論何時都存在於這片天空之下
Love is...because
気づけばいつのまにか
近くに感じていた
Love is...believe
忘れないさ いつの日も
心に愛を届けよう
Love is because
當注意到時不知不覺地
感覺近在咫呎
Love is believe
不要忘記了 無論何時
我都在心中傳遞對你的愛
Love is...for good
こんなに優しくなれたのは
君がいたから
Love is ...for all
その笑顔が見たいから
このまま側に居させて
Love is for good
我能變得如此溫柔
都是因為有你在
Love is for all
因為想一直看到你的笑顏
所以請讓我就這樣待在你身邊
Love is...because
気づけばいつのまにか
近くに感じていた
Love is...believe
忘れないさ いつの日も
心に愛を届けよう
Love is because
當注意到時不知不覺地
感覺近在咫呎
Love is believe
不要忘記了 無論何時
我都在心中傳遞對你的愛
poily 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣(1,030)
這首棒呆了!!
超推這首!!
歌詞真的是極盡挑逗之能事!
Parental Advisory Explicit Content
Sexyなキミのコト
強く抱きしめ引き寄せた時
Sweatyな肌が妙に
心を激しく揺さぶってく
當我走近你身旁
緊緊地抱住Sexy的你時
Sweaty的肌膚微妙地
強烈地撼動我的心
Wow Oh!! 指に絡みついた 愛が
Wow Oh!! 愛纏繞在指間
Honey淫靡(いんび)な顔
昼はあんなに気取って Cool Girl
Beauty粧(よそお)っても
夜になればマロニエの花も
Honey你淫靡的臉龐
白天是那樣裝模作樣的Cool Girl
即使裝扮的那樣Beauty=
到了夜晚就變成了七葉樹的花朵
Wow Oh!! 濡れながら咲き誇る 真夜中
Wow Oh!! 在深夜裡 濕潤卻也盛開著
理性よりも本能で
勝負を仕掛けてく
心も裸になって
本音トーク
出来る関係がいいね 誰だって…
要用理性不如用本能
來一決勝負
就連心也是赤裸裸地
最好是一段坦白的關係 無論是誰
Advisory Explicit
なんて愛に必要ないよ きっと
相性がいちばん大事
噛み合わせ度合いがいいと
燃えて燃え尽きちゃうよ
最高の Ecstasies!!
管他什麼Advisory Explicit
愛才不是必要的
合拍才最重要
只要彼此吻的夠順手
那就一起燃燒殆盡吧
這是最瘋狂的喜悅
LovelyなHabitも
キミの前なら包み隠さず
Franklyに示しましょう
夜はまだまだまだまだ終んない
即使是Lovely的Habit
只要在你面前就藏也藏不住
那就Frankly的表現出來吧
夜晚還沒還沒結束
Wow Oh!! 滑り落ちるほどに 濡れてく
Wow Oh!! 濕的就像要化落般地
禁断の甘い果実(み)を
あのときに食べた
AdamとEveのように
ちょっとくらいは
誓い破ってもいいんじゃない?
就像那時偷嚐了
甜蜜的禁忌之果的
亞當與夏娃
稍稍地
打破誓言也不錯吧?
Advisory Explicit
なんて愛に関係ないよ だって
理由なくキミのこと
この躯(むくろ)が欲してる
燃えて燃え尽きちゃえば
最高のEcstasies!!
管他什麼Advisory Explicit
那跟愛一點關係都沒有
沒有任何理由的就是你
這個身體就是想要你
燃燒到燒盡一切
這是最瘋狂的喜悅
遺伝子に組み込んだ
らしさ…ってのは
清純ぶった理性じゃなく本能
男も女だって
誰だって…
似乎是遺傳因子
在作祟…這意思是
不管男人女人
都不該是一臉純潔理性而該服從本能
不論是誰…
Advisory Explicit
なんて愛に関係ないよ だって
理由なくキミのことを
この躯(むくろ)が欲してる
管他什麼Advisory Explicit
那跟愛一點關係都沒有
沒有任何理由的就是你
這個身體就是想要你
Advisory Explicit
なんて愛に必要ないよ きっと
相性がいちばん大事
噛み合わせ度合いがいいと
燃えて燃え尽きちゃうよ
汗ばんで 感じあって
最高のEcstasies!!
管他什麼Advisory Explicit
愛才不是必要的
合拍才最重要
只要彼此吻的夠順手
那就一起燃燒殆盡吧
微微出汗感覺彼此
這是最瘋狂的喜悅
poily 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣(1,195)