『The Rainbow Star』
The Rainbow Star
独りではなにも出来ないと
想いがち がち でしょうが
The Rainbow Star
独りの情熱は
頑丈なバッファローの群れも砕くと云う
頑丈なバッファローの群れも砕くと云う
Yeah Yeah すべてを化かす
The Rainbow Star
一個人的話就什麼都做不到
常常會這麼想吧
The Rainbow star
一個人的熱情
據說就連頑強的野牛群都能打倒
據說就連頑強的野牛群都能打倒
Yeah Yeah 蠱惑一切吧
夢と現実との境目ってやつをさ
明確にしておくことに
奇跡は徐々に拗ねる
片道だけのチケットと血眼をさ
無視することに
果たして神は頷いてるだろうか?
事先分清楚
夢想與現實的界線
奇蹟就會漸漸彆扭了起來
無視於
單程車票與充血的眼睛的存在
最終神就會頷首點頭嗎?
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
安心せよ社会よボクは捉えているんだよ
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
放心吧 社會正掌握在我的手中
The Rainbow Star
独りではなにも出来ないと
想いがち がち でしょうが
The Rainbow Star
独りの情熱は
頑丈なバッファローの群れも砕くと云う
頑丈なバッファローの群れも砕くと云う
Yeah Yeah すべてを化かす
The Rainbow Star
一個人的話就什麼都做不到
常常會這麼想吧
The Rainbow star
一個人的熱情
據說就連頑強的野牛群都能打倒
據說就連頑強的野牛群都能打倒
Yeah Yeah 蠱惑一切吧
このまま黙ったままで救われるのか?
口唇の両端が上へゆく気配ありね
いまじゃタイミングとしては早すぎるのか…
ならばHappyな夜空拝める海まで走ろう
只要這樣一直沉默下去就會得救嗎?
嘴唇兩端似乎有向上揚的樣子呢
作為一個好時機來說現在還太早了嗎……
這樣的話就一路跑到能看到Happy的夜空的海邊吧
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
曲者なら見えるさ牡羊座の傍 浮かぶ
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
如果不掉以輕心的話就能看見牡羊座浮現在身旁
The Rainbow Star
独りではなにも出来ないと
想いがち がち でしょうが
The Rainbow Star
独りの情熱は
頑丈なバッファローの群れも砕くと云う
頑丈なバッファローの群れも砕くと云う
Yeah Yeah すべてを化かす
The Rainbow Star
一個人的話就什麼都做不到
常常會這麼想吧
The Rainbow star
一個人的熱情
據說就連頑強的野牛群都能打倒
據說就連頑強的野牛群都能打倒
Yeah Yeah 蠱惑一切吧
這次做了一點小變化...
將PV配上了演唱會版本的The Rainbow Star
但是由於...PV不是完全版...所以後面就請大家見諒啦...^__^"
雖然瓶子原本後面有放一段話
可惜...電腦當掉了...T__T
所以就請大家先這樣看吧...^___^
光一的PV...將於明早更新囉...^__________^
- 6月 22 週四 200602:33
~*The Rainbow Star *~試聽試譯 (con.ver)
文章標籤
全站熱搜

謝謝瓶子 !! <br /> <br /> 演唱會 version 更加動感呢!!<br /> 配上PV的畫面...忍不住想跟著凱利一起跳舞呢~~<br /> <br /> 之前完全被這首歌的旋律及節奏吸引,<br /> 沒有特別注意聽歌詞.<br /> 現在看了歌詞...很激勵的一首歌 ^^<br /> 連凱利自己的牡羊座都出現在歌詞裡了 ^^<br />