在將近一個小時15分鐘的訪問中,堂本剛確實抱著強烈的熱情,持續談著這個想法的一切,要用什麼樣的語言才不會發生誤解,才能確實地將自己心中描繪的ENDLICHERI☆ENDLICHRI傳達出來,我想他常常一邊這樣思考,一邊尋找<自己的語言>。
<Text By 三宅正一>
八年前,他18歲的時候,第一次因為工作的延伸,而開始彈吉他,然後作音樂。然而,同時他的心也是疲憊到了極限,由於繁忙的日子,漸漸磨損他的神經,甚至連活著都覺得<已經無所謂了>的他,首先成為了聽眾,他的人生被音樂所拯救,之後,對他而言,彈吉他、還有音樂的存在有了很大的變化。
「總之就是玩吉他、彈著、唱著、寫詞、作曲,這麼作之後,有了真的可以用心生活的想法……..當然還是會動腦筋『啊~~是這裡啊。』變成了這樣的心情。」
他在這之前,以堂本剛的名義,2002年發了第一張專輯「ROSSO E AZZURRO」,2004年發了第二張專輯『Si:』總共發了兩張專輯。就如在自己的內心世界裡時而興起的文字遊戲一般繽紛的歌詞,能夠輕鬆馴服擅於分辨音調的耳朵的旋律。吉他,一邊以搖滾為主軸,一邊借力於不同的編曲,同時也積極嘗試像是藍調、爵士、靈魂音樂、Funk等具有黑色音樂的歌曲,站在他所說的<在這世界裡眼睛所看不到的境界>面前聆聽的話,由於完成的程度之高,無法想像,因而感到驚訝的人想必很多吧。特別是第二張的『Si:』,他的音樂性更加明確地表現在音樂上,就這樣,他甚至在想,能否作出比連續以<堂本剛>來發表專輯,還要更加豐潤的音樂表現,然而他卻曾經抗拒過這麼作,理由就是之前說的<在這世界中肉眼看不見的牆>。
「這並不是要否定至今所經歷的一切,而是當堂本剛是一個人的時候,會透過ENDLICHERI☆ENDLICHRI這個過濾器,向世間釋放,大家什麼都不用考慮,就能拿在手上,作出像是這樣的途徑。」
我想這是大家都了解的事情,因為他是非常受人矚目的藝人,以歌唱實力和演技作為武器,在電視這個戰場和這個娛樂世界中,毫無疑問的,這10年來他都活躍於第一線的藝人。然而,在此同時,他也是個活了26歲,很沒用的青年,常常看到他那有些羞澀,有些不知如何是好的笑容浮現臉龐,有時嘲笑這樣的自己的表現,也是為了讓大家露出笑容。
<這個人每天都在感覺些什麼,又在看著什麼呢>
因為這麼想而注意到他的存在的人,我想很多吧。
現在音樂,對他而言就是能夠表現<堂本剛這個人的所有>的場所,然而,作為一個藝人而活著的自己,和極度想要忠於個人的表現慾望的自己,在這兩者的溫度差中活著,這也是事實。這個溫度差,他以「無法混合的顏色」作比喻,然而,這無法混合的顏色,其中也包含了對於<在這世界中肉眼看不見的牆>的見解。
最後,堂本剛打算用ENDLICHERI☆ENDLICHRI這名字來破壞這道牆,專心地注視自己的腳步,一步一步地、踏踏實實地。
主打曲「ソメイヨシノ」是三年前就有的歌曲,但因為對曲子的心情太過強烈,怎麼也無法找到著陸點,每年和母親一同去看櫻花的回憶,儘管是美麗盛開的存在,但終歸是漸漸凋零的命運,因而從小就只覺得<悲傷>。對櫻花的回憶,再加上將櫻花和自己互相重疊,使他駐足於身為歌手最極限的地帶,在單純的搖滾樂的包圍下,他歌唱著。
<染井吉野 /每當你擁抱這個季節時/想傳達給我們的是怎樣的心情/粉紅色的花瓣/一襲美麗著於身/倚靠著風/呼喊聲 又 再度墜落>
<無法見面的日子來臨/正在某處等著/難聽的歌曲/連小鳥都討厭/還是別出聲漸漸逝去吧/還是別出聲慢慢沉睡吧>
高唱著迫切想要戀愛的心,第二首「濡れ鼠」是上田ケンジsan典型的充滿東方特色的編曲和韻律的嬉戲之作,第三首「Blue Berry」則是以Funk的節奏如同向前傾倒般地唱著人的情感矛盾。
雖然稍嫌粗糙,但那奔放的旋律、和用只屬於自己的遣詞用字追求而來的歌詞,再加上那逞強般的歌聲力量,為什麼他會選擇ENDLICHERI☆ENDLICHRI這個名字,會如此的渴望音樂,和音樂相遇,繼而相知相惜,從這三首歌就能夠完全理解。
最後是ENDLICHERI☆ENDLICHRI這個名字的由來,名叫<ENDLI>的古代魚,有著不可思議的視覺效果,據說<依照角度的不同,看起來就像完全不同的生物一樣>。在訪問中,當他打算將ENDLICHERI☆ENDLICHRI的存在意義化為語言的時候,他說了好幾次<不透過任何人的過濾器>。
現在,從這裡開始,他自己所描繪的<堂本剛>將轉為以ENDLICHERI☆ENDLICHRI來表現。將來在我們的眼中所映照的,將會是與至今迥然不同的生物,那般呼吸著的他的姿態吧。
在這個時間點上,有一件事我絕對敢肯定,那就是今後,確實可以聽的到這個沒有任何阻礙的人的音樂。
<全文譯畢 嚴禁轉載>
不會還沒有心得吧.......
好歹瓶子都翻了三天了....
大家不捧錢場....捧點人場好不好啊.....^__^"
在留言未超過十篇以前...暫不更新....
讓瓶子認識一下大家嘛~~~~~~!!!

謝謝瓶子的翻譯,最近我突逢變故,母親因癌症病逝,因此聽到剛的話,聽到剛的歌我有很深的感觸,真的是子欲
養而親不待,因此我現在更加珍惜跟父親相處的時間,謝謝瓶子能讓我第一手知道剛現在的想法謝謝
終於看完,謝謝瓶子```
這名訪問者十分理解堂本剛之所以成為ENDLI的想法
當然、也因為堂本剛以最真實的語言、竭所能的使人明白他的用心
才能獲得訪問者從而讀者們的理解
然後、我也終於明白堂本剛在小池榮子節目中的開場就說:大家好,我是堂本剛。
是的,他就是堂本剛、也是ENDLI;他是堂本剛、也是KINKI KIDS
如今能悠遊在音樂世界的堂本剛是花了好長時間的摸索與奮鬥才變成這樣的
而我身為一名支持者所要做的一件事其實非常簡單
就是繼續看著他的變化、期待他下一次的蛻變…
以上是很爛的感想
太多的感覺一時間很難化為形而下的符號表現
但很感謝瓶子把這篇長篇翻成我輩能理解的文字
它所有承載堂本剛的一切
將會一點一滴、慢慢韻染開來的```
快樂也好,
悲傷也好,
音樂對剛來說...
是他"活著"的證明吧...
這次藉著ENDLI這個過濾器...
讓更純粹的堂本剛呈現在世人面前,
我想...剛用了很大的勇氣吧~
雖然,他總說自己很膽小懦弱...
但其實很勇敢呢~
讓人看著自己不器用的地方,
讓人看著自己內心的感情波動,
我覺得這都是很難做到的事呢...
(是我的話,會有完全不想讓任何人知道的一面,
就算是親人,好朋友...)
(好像離題@@)
剛,
繼續用音樂抒發你的一切吧~
希望有一天你不需要用過濾器,
也能讓大家看到最純粹的你,
聽到你最真心的音樂~
*****
謝謝瓶子的辛苦翻譯!!
看完這一長串的內容之後,對ENDLI san=堂本剛=KinKi Kids成員之一的這個人有了更深的了解~
也解開了我一些疑惑~~無論以什麼名稱出現,沒錯,他都是同一個人__名字叫做堂本剛
音樂對剛來說真的是非常的重要,它解救了剛的靈魂,讓他有了勇氣與力量~
就如同我們聽著或是看著剛和光一的作品,讓我們的心靈得到滋潤一樣~
人常常會想說"活著"的意義在哪~
而我想剛已經找到了他"活著"的意義在哪裡了~
經過一段好長的時間奮鬥才有現在的他,真的很替他高興^_^
1リットルの涙的亜也さん~曾說過:わたしは何のために生きているのだろうか。
這個大家都想知道的答案,希望我們都能從剛的這篇訪問中得到一些勇氣和力量,
就算明知道會遇到挫折,也不怕辛苦地朝著自己的理想前進吧^0^
*****
剛真的是一個很難懂的人^^"
人會不會就是這樣呢
越是用盡心思剖白自己
就越容易讓人陷進迷霧裡
三宅先生的後記好重要
透過他的解釋 大概又看懂了三成剛想說的話
很欣賞他堅持不否定過去的想法
也從這裡了解了
剛其實從來沒有想把堂本剛跟那隻恐龍王完全劃分開的想法
這讓我安慰許多啊
畢竟還是會有
"如果過去的堂本剛都是你不想要的 不願意的
那我到底喜歡上了什麼啊"
的想法
總之辛苦瓶子了^^
翻譯小剛說的話不容易吧
瓶子不用擔心,我每次看到你的更新,常常帶動我能進一步
了解到2人的心景和想去
我想現在雖然不會太大之回應
但如果喜愛 kinki 的話也像我一般
希望能多了解2人一点
因此在這裡我想再一次多謝瓶子之分享
謝謝瓶子的翻譯..
很清楚的明白堂本剛的心情...
也更加的疼愛這樣的堂本剛!!
放在心裡都會有心疼又欣慰的情緒交雜著!!
我過去一直都再很複雜的情緒下感受著這個人!!
現在~~~終於可以簡單一點的心情去體驗他的心情...!!
我喜歡有著堂本剛...又有著ENDLICHERI☆ENDLICHERI..
真的是太好了!!
謝謝瓶子辛苦的翻譯...
從年初知道妳的部落格到現在已有一段時間了,
現在一上網就會想來這裡看看,
卻沒有浮出水面來留言真是感到抱歉^^"
瓶子字字句句用心的翻譯引領我認識到堂本剛內心部分的世界,
看似複雜其實簡單...
每個人都會有著不同於真實自己的樣貌,
有時候這樣的界限很模糊...
剛勇敢而自然的呈現出這是他所要表達的自己,
藉由三宅先生的後記更能理解剛傳達的意念,
覺得能夠身為剛的歌迷很幸福,
一邊支持著他...一邊也從剛的身上得到許多前進的力量與勇氣。
非常多謝瓶子的翻譯!
這篇訪問讓我們更了解 堂本剛與音樂的密切關係。
正確地說,是音樂拯救了堂本剛。
而剛亦用他的心來做出他的音樂,好讓所有人能感覺到他的所感覺。
讓我們一面聽他的音樂,一面感受他的心吧~
嗯~~
暫且不顧後頭接踵而來的paper和presentation.不管酸澀的眼睛~~
認認真真的把它看完了~~(笑)
為了更加認識堂本剛這個人~~
也為了瓶子百忙中願意翻譯這長篇訪談的心意~~^^
老實說看到中途的時候~~
那因為堂本剛而讓我逐漸熟悉起來的疼痛感又出現了~~><
總希望能讓這孩子得到全天下的幸福啊......
但就某方面來說~~
世間的攻擊.批評.傷害等也是讓他繼續前進的動力吧~~
雖然對他的個人活動從來沒有什麼奇怪的疑惑誤解或是因此動搖過~~
但看到他這麼努力的說明這個企劃案後真的更加安心了~~
儘管一定還是會有不能理解或是不想理解他的人存在~~
但也無所謂了~~
他們想說什麼就去說吧.想罵什麼就去罵吧~~
這些"不幸"只會讓他更堅強.更茁壯.更燦爛.更美麗!!
雖然我們會心痛....他或許也還是會因此受傷......
但卻不會再倒下了!!
而會"活"得好好的讓大家看!!
我是這麼相信著......
真的感謝瓶子的翻譯~~
讓我們能透過文字看到更完整的堂本剛~~
既而更加愛堂本剛~~(笑)
總覺得每當多了解這個人一點.就會不可自拔的多愛他一點呢......
深深為愛上活得這樣勇敢.這樣精采的堂本剛而感到幸福~~^^
看完之後對於剛說的溫度差有了瞭解
也有感受
他要我們透過ENDLI這一片過濾鏡
將傑尼斯藝人的部分濾掉吧
或許ENDLI沒辦法給大家帶來歡笑或視覺享受
可是去能給大家專注於音樂上的共鳴
歡迎進入堂本剛的另一個世界....以上是我的感覺
謝謝瓶子的翻譯 流暢達意的翻譯讓大家更能接收剛的訊息
謝謝你 辛苦了
真的辛苦了!!謝謝瓶子的翻譯
這篇真的很長呢,剛看到書的時候頭都暈了
現在剛看完心情還無法整理
下面會打出什麼話…我也真的不知道,大概會亂七八糟吧
對於剛想傳達"活著"的感覺,我個人覺得確確實實的傳達到了
看到一半的時候,對剛想表達的岀的情感太過強烈,又讓我想起了某個時期的他
剛用心做出來的音樂,一直以來也都很認真的用心聽
雖然心情不好的時候聽了心情不見得會變好
不過至少會覺得輕鬆一點
如果是音樂救了堂本剛,那救了我的是堂本剛的音樂
現在真的腦袋一片空白…
感動﹐除了感動還是感動。
單純的從剛這個人出發的訪問﹐
沒有亂七八糟別的附加品和想法﹐
只是單純的去了解這個人對音樂的熱愛。
喜歡這樣的感覺。
瓶子實在是太辛苦了﹗這麼長的一篇文章﹐
普通人大概翻譯不到一半就會放棄了。
真是值得尊敬呢﹗^_^
用這個名字來發行單曲,只是單純的不想大家用
堂本剛這個名字來看待吧!讓更多人可以去知道他的音樂
,他想要表達的事情,但那並不代表剛否定掉之前的一切,
他只是想要大家單純的用音樂人的眼光來看待這次的歌吧!
雖然這條音樂路走的會很辛苦,卻也是快樂的.
我花了好一斷時間慢慢的去看回答的內容
想像著翻譯的瓶子更是辛苦
雖然小剛要以新名稱活動
但是看到內容後還是覺得他始終如一
並沒有改變
仍是以不說謊的態度面對自己的人生
早上上班前看到這篇翻譯真的是十分感動,一方面是感動於板主對於剛的熱情,另一方面則是對於endli那份對
於音樂的喜愛,剛真的從小就是個敏感的孩子,在大家對於櫻花的美讚嘆不已的時候,他就已經懷抱著悲傷的心
情在看待那帶給週遭美麗的櫻花,那是一種什麼樣的心情, 我想我永遠也不可能會了解,但是,對於他想要傳達
岀的訊息,我想應該已經確實的傳達出來了吧!
因為不太懂日文,而這本雜誌也沒有中文台版
所以能看到這篇報導的翻譯,真的是很感謝瓶子喔!!^^
感覺似乎又對這次的一系列活動有更深層的了解,不管是音樂還是人.....
第一次看到這首歌的歌詞,首先想到的就是"一顆開花的樹"
心中也同時想著,究竟是因為覺得櫻花盛開之後凋謝很悲傷....
還是,堂本剛這個人因為覺得悲傷,而把自己的情感投射到櫻花上面....
但如果說櫻花的凋謝,是為了迎接下一次生命綻放的來臨
那麼在悲傷的同時,是否隱含了一絲絲對新生命的期望呢?!
有點亂七八糟的感想...>"<~希望瓶子多加包含!!
感謝瓶子的翻譯!!!
真的可以感受到剛的感覺啦~
剛所想傳達的東西有好好地感受到啊
無論是堂本剛這個人, KinKi Kids還是Endli都好
每一個也是屬於剛的部份哦
我相信無論是剛的歌還是文章
每一樣都是<活著>的証明
那個努力的在生活著的剛
一直也都沒有改變
這個.....第一次留言, 你好啊!!
在這裡能看到很多關於兩人的東西
讓我能更加的去了解他們
真的很感謝呢~
謝謝瓶子的翻譯喔...^0^
這麼多的內容
從頭看到尾,有很多我還不認識的堂本剛
因為想了解他,所以和他一起成長
因為他的歌聲和所作的歌曲
第一次讓我有聽歌聽到心痛的感覺~
即使不懂歌詞的涵義,
卻很強烈的從歌聲中感到那份絲絲的哀傷
一定要更堅定的做自己...
每個人都是獨一無二的!!!
真是令人感動的一篇文章,眼角徐徐流下眼淚,
小剛努力想帶堂本剛最真一面給大家看,
努力呈現不同才華,不同方面的堂本剛,
讓大家看到不同而又獨特的,最真一的的堂本剛,
小剛很想讓大家知道這道理.,
所以選用ENDLICHERI這名稱,
借用這生命力強,變化多端的魚作為未來方向
想透過ENDLICHERI這簡單純潔濾鏡.
讓大家看出真真正正的堂本剛
不想大家與大家已對堂本剛這人的印象
和現在想表達的混淆起來
讓大家感受一個全身的堂本剛
小剛的確需要極大勇氣,並非人人能做到,
不去想任何結果,只想毫無保留地呈現出最真一刻
就如小剛常說的,最重要是做回自己!
音樂 它是這世上的共通語言 不需翻譯 不用矯飾 只需你用心聆聽
我英文很爛 但我在聽洋樂時雖然聽不懂 但我還是覺得很好聽
很多聽J POP的人也是 不懂 卻還是深受感動 隨歌打起拍子甚至跟著唱
只因喜歡它 感受的到它
堂本剛 曾經裝飾過自己 曾經被打敗 因他遇到了音樂與音樂人 被他們拉了一把
之後 靠著這股力量 不斷的找到自己所想要的 展現了自信 自我
一個細膩敏感 難以相處難以理解的 很奇怪的人 每當我覺得自己理解了一點時
下次出現卻又變得難以捉摸 完全就像小恐龍 有著不同面貌
-人生就這麼一次我想好好的 不加矯飾的活下去- 不管是哪種想法哪種個性的他
(歌手 演員 偶像 畫家 作家 主持人 製作人 音樂人 ....) = 堂本剛
請繼續做你喜歡的事 做你想做的事 明白的人就會明白 對吧
あいかたとのかんけいをうたがっているんですが、、、。きっとバカカップルとしんじている!XDD
三宅先生的後記像一串水流,把剛最深層的意思毫無痕跡地連繫起來。看完剛的話,用了幾天去消化,再確
切地感受到這個人,對自身與音樂的認真與肯定。一個小時十五分鐘的訪問,稍稍透露了堂本剛一直以來對
待自己的方法。他走過來的路,像是有聲音留下,一直一直,能夠聽得見他的腳步聲。我想這是因為他那份
嚴肅的精神,那一份名為勇氣的東西,讓他走過來了。努力發出自己獨有的聲音,讓身邊的人明白自己,在
我來說不易一件容易的事,怕受傷,怕後果,剛卻勇敢地一直追求著心內的平坦之原。雖然他是一個這樣充
滿不安感的人,卻找到音樂作為發聲器,把自己毫無保留地呈現在所有眼睛面前,就是這一份勇敢,讓我尊
敬。很多次,當自己遇到低潮,或是無法看到出口的大難關,不知不覺會想,如果是剛的話.... 不是因為他
是"堂本剛",所以要效法他,是因為是"ENDLICHERI" 這個人,我希望向他學習。以前總是無法用言語解
釋喜歡的,不是"堂本剛"而是"整個人,由外在到內在的堂本剛",現在能夠了。這是剛經過掙扎,奮鬥,從
而結出的美麗花朵,人的力量無法改變有形的世界,卻有能力改變同類的心。
謝謝瓶子的翻譯,因為你每個適切的文字,讓我更加貼近剛的世界。