先跟大家說聲抱歉...
這次沒辦法給大家聽歌...^__^"
所以只能貼翻譯給大家看...
等到donnamonya播了歌...瓶子再放上....
大家就先看歌詞吧....
是一首慢歌....這首歌...讓瓶子的某位友人...一聽完就下定決心買普盤...哈哈...
大家可以好好期待..^_________^
In My Heart
雨の中に消えてゆく 寂しげな後ろ姿
揺れる傘が見えなくなるまで
いつまでも眺めていた
在雨中漸漸消失的那落寞的背影
直到搖晃的傘漸漸看不到為止
我一直眺望著
抱きしめれば それだけで
お互いを分かり合えた
そんな日々が この胸の奥で
ゆっくりといろ褪せてく
如果能緊緊抱著你 僅僅如此
就能夠互相了解
那樣的歲月 在我的心底深處
慢慢地褪了顏色
覚めない夢と思ってたけど
雖然是個不會醒的夢
In my hear
I’ll never feel your love again
With my memory you lost
毀れた願い
ただ悲しみに形を変えてゆく
だから今 Just leave me, my love
破滅的願望
只是悲傷地漸漸變了形
所以 現在 Just leave me, my love
重ね合った指先が感じてる
この思いを言葉にすることをできなくて
涙の痕を隠した
感覺著交疊重合的指尖
這份思念無法化為言語
只能隱藏在淚痕中
終わりないストーリ 信じてたけど
永不結束的Story 雖然一直相信著
In my heart
I’ll never need your love again
Everything is over now
サヨナラの後に
二人の明日は
二つの明日になる
だから今 Just leave me, my love
說了再見之後
兩個人的明天
就會成為兩個不同的明天
所以 現在 Just leave me, my love
In my heart
I’ll never feel your love again
With my memory you lost
毀れた願いは
ただ悲しみに形を変えてゆく
だから今 Just leave me, my love
破滅的願望
只是悲傷地漸漸變了形
所以 現在 Just leave me, my love
- 11月 06 週日 200523:31
~*In My Heart*~(聽寫試譯)
文章標籤
全站熱搜

嗯嗯......聽完後的確有想立即把普盤回家的衝動,<br /> 誰叫台壓的普盤得等上約一個月咧<br /> (若沒記錯的話.....專輯好像得等一個月才會做台壓上市)<br /> 希望這首歌早點在donnamonya解禁播放囉!<br /> 繼續去聽歌囉!!! ^___^<br /> <br />
快點到11月16日吧! 我訂了初版&普版也是在日本的CD網上訂,如無<br /> 意外最多是晚2天就收到呀!
今天聽到歌了!!<br /> 一聽到就喜歡上這首歌~<br /> <br /> 雖然是悲傷的歌...