close


孤独の街角

孤独の街角を濡らす
悲しい通り雨が
音と心に描いた
おおつぶな模様な 胸焦がす

淋濕的孤獨街角
悲傷的雷陣雨
聲音與心所刻畫的
大雨滂沱的模樣 讓人心焦

突然の雨に撃たれて
僕はつぶぬれるままで
ひとり思い出をなぞるように
街を彷徨う

突然的大雨襲來
我就這麼濕淋淋地
一個人像是要重現腦中的回憶般地 
在街上迷了路

この胸で燻っている
愛は今まだ冷め遣らず
ぬるり痛みが知らないうちに加速する

在心底騷弄著的愛
至今仍未完全冷卻
深不可測的痛 在不知不覺中加快了速度

分かれて 気が付いた 初めて
この虚しさを 埋めていたのは 君だと

分手之後 我第一次察覺
埋於心底的空虛 是因為你

孤独の街角で君の影をさがしてみても
あしばやに過ぎ行く人の波に掻き消され 

即使在孤獨的街角尋找你的身影
你早已被來去匆匆的人群給淹沒消失

忘れ寄越すればするほど
二人過ごした日々は
鮮やかに色付きながら
ずっと忘れられない 愛になる

越想要忘記
兩人一同度過的日子
就變得越鮮明
一直無法忘懷 終究成就了愛


こんなにも またこんなにも
君を愛しく思える
鈍い痛みも誤魔化しだけ
消せはしない

涙を溜めてゆく果かない
うつわを誰が名付けたのだろう 心と

孤独の街角で愛のカケラ探してみても
止まること知らない時のなかで見失う

忘れようとすればするほど
二人過ごした日々は
鮮やかに色付きながら
ずっと忘れられない 愛になる

普天の誰よりも愛した
君が今でも 記憶の中で
微笑む

孤独の街角を濡らす
悲しい通り雨が
舗道と心に描いた
おおつぶな模様~ho 

孤独の街角で君の影をさがしてみても
あしばやに過ぎ行く人の波に掻き消され 

忘れようとすればするほど
二人過ごした日々は
鮮やかに色付きながら
ずっと忘れられない 愛になる

 

(by 飯飯+瓶子)

(翻譯後補)


當瓶子把這首歌丟給朋友看的時候
一堆朋友尖叫...哈哈...
因為歌詞寫的不錯...
大家...也看看吧...^____^
因為是聽寫版...所以有錯...請包含囉...^__^

 



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 poily 的頭像
    poily

    キンキだけの世界

    poily 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()