close

補上試聽...音質實在是不好...
這點就要請大家包含了



『星のロマンティカ』

ほろりとくる文句で 君に心が奪われる
星が降る街角で 儚く恋をして

幾句帶點醉意的抱怨
    就讓你奪走了我的心
在星星殞落的街角        談場如夢似幻的戀愛

少し濡れたグラスに 二人の言葉が溶けてく
いつまでも艶やかな その瞳()を見ていたい

我倆的言語
  慢慢溶化在  稍稍濕滑的玻璃杯上
多想永遠凝視著你那雙艷麗的眼

冷たくあしらう嘘でさえも
愛しく思えるのさ こんな夜()

這樣的夜晚
就連冷眼相待的謊言  都讓我感到憐惜

星のロマンティカ 君だけが欲しい
ネオンのように夢が瞬くよ
だからロマンティカ 僕だけ見ていて
強く抱きしめたはずの幻

星之浪漫主義者
  我只想要你
那是如同霓虹燈般轉眼消逝的夢
所以浪漫主義者  請你眼中只有我
那是需要緊緊擁抱的幻象

キリがないやりとりを 繰り返すばかりの時間
あきらめのため息が 夜霧に包まれて

重複著無止盡的舉杯交錯的時光
因死心而生的嘆息  被包圍在這片夜霧中

足りない優しさを埋めるように
問いつめたくなるのさ こんな夜()

這樣的夜晚
就像怎麼也填不滿的溫柔    惹的我想追問下去

揺れてロマンティカ 君だけがすべて
雨に濡れて涙を隠した
だからロマンティカ 僕だけのものに
手を伸ばせばすり抜ける恋人

飄搖的浪漫主義者
  你就是我的所有
被雨淋濕的臉上隱藏著淚
所以浪漫主義者  成為只屬於我一人的人吧
一伸手就從我身邊溜走的戀人

流れる甘いミュージック やるせなく
僕らが恋するまで響かせて

流洩而出的甜蜜情歌
  讓我悶悶不樂
我將讓一直放著這首歌  直到我們相戀為止

星のロマンティカ 君だけが欲しい
ネオンのように夢が瞬くよ
だからロマンティカ 僕だけ見ていて
強く抱きしめたはずの幻

星之浪漫主義者
  我只想要你
那是如同霓虹燈般轉眼消逝的夢
所以浪漫主義者  請你眼中只有我
那是需要緊緊擁抱的幻象



這首很很很很很好聽!!
比夏模樣多了夏天的味道....^______^
不過有點難翻....@__@
真的很推這首喔喔!!
先把歌詞給大家看
至於試聽...就再等幾天吧....^__^


arrow
arrow
    全站熱搜

    poily 發表在 痞客邦 留言(16) 人氣()