close

[si:]中的詩...^^



いま                現在
立っているこの場所は        (我)所佇立的這個地方
平和とは云わないだろう…..     並無法被稱作平和吧
云うならば             真要說的話
世界中で数数のLoverたちが   世界上許許多多的情侶們
挑んだであろう        已經挑戰過了吧
イビツでかつ危険な         那既扭曲變形又危險地
オリジナル性の高いLoveのよな     獨一無二的愛一般
深い深い青だ           深深的青色

その黒にも似た青           那如同黑色一般的青色
闇とも云えたであろう         甚至可以說是黑暗吧
現実圧力に              在搖動的
揺られる中で…..           現實壓力中…..
なぜ                 為何
目をこらして             即使睜眼凝視
闘い続けるのか…..          鬥爭也依然持續著呢…..

生きているからだ           正因為活著
その闘いに               那個戰鬥中
自分である意味があるからだ      有著自己生存的意義存在
新しい言葉を放ってば         如果發岀新的辭彙
何時も想だ             不管何時都是如此
出逢いもあるが別れもある       會有相遇也會有分離
そう                 對
いまこの時間 この景色は       現在這個時刻 這個景色
二度と来ない素敵であり       有著無法重來的美好 與
出会いである              相遇
Pinkに膨らんで            不要輸給了
ブルーにひび割れ         膨漲的粉紅 與 龜裂的青色
混じって弾ける明日なんかに      交相混雜跳動的明天
  負けないで
逆らって                違背著
繊細な仕草が癖な        (以往)纖細動作的習慣
Music Dragon は        Music Dragon 所吶喊的不是
『愛して』              『愛著』
とは叫ばない

『愛をしたい』           而是….正在鳴叫著…

と……..鳴いている          『想愛』






翻不好還請大家見諒喔^_^

arrow
arrow
    全站熱搜

    poily 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()