~*「message」*~

(原文)


雨の存在。
水の存在。
身体の存在。

今も昔も変わらない
人の中に眠るエネルギー。

眼にみえない世界や景色を
信じる力や想う努力。

昔の人々が話した
神話などに宿る純粋な感覚や想いの様に

自分が生きてゆく事の
重大さと重要さを真剣に正面から捉え

そして
自分を取り巻く全て景色に
感謝の意を込めながら、この詩を感じて下さい。

ENDLICHERI☆ENDLICHERI

補足。
奈良で生まれ育った私の「奈良FUNK」
奈良の景色に、大切な過去や、現在、そしてこれからを
重ね想い作った曲です。





(翻譯)

雨的存在。
水的存在。
身體的存在。

不管是現在還是從前都沒變過
在人類體內沉睡的力量。

努力期盼或相信
眼睛所看不見的世界或景色的力量。

就像棲息於前人所流傳的神話中
那純粹的感覺或想念一般

認真地從正面去感受
自己活著的重大以及重要

然後
請一邊對著圍繞在自己身邊的所有景色
懷抱著感謝之意、一邊感受這首詩。

ENDLICHERI☆ENDLICHERI

補充
這是在奈良長大的我的「奈良FUNK」
這是首我在奈良的景色中、反覆回憶珍貴的過去、現在、還有未來
而寫下的歌曲。

arrow
arrow
    全站熱搜

    poily 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()