close



【美しく在る為に】

誰かがまた この身体を切り裂きます
暗い森の丁度真ん中に位置する
湖を目指します
まだ間に合う筈… 鼓動確認する…

どれくらいか… 意識失ってたみたい
静寂の傍 流れる悲しみ気付き
その元を辿ります
本当、弱いです… まだ優しい色です…

あたしが悪いなんて 云わせないの
あなたが憎いなんて 云う筈がないの
人は勝手だったもの
何時も勝手だったもの
美しく在る為に 勝手だったもの

冷たいが全てではないわ
温もりが全てではないわ

転んだ時 咄嗟に手をついたみたい
手首が何故か変に痛み教えます
知らぬうちダメージ
本当、弱いです… まだ優しい色です…

諦めたら 離れていっちゃうからさ
もう一度だけ強い自分に逢いに
この身を震わせる
心の皮膚を剥ぐ 大丈夫 まだ優しい色です

この先もこのまま歩くの
?
そうよこの先もこのまま歩くの
欲張り花は咲かないわ
欲張り花は枯れてるわ
向かい合った素敵が 食べてしまうもの

信じる力は繋がるわ
清い抵抗は繋がるわ

(きっと叶えてみせる
大丈夫  叶えてみせる)

【美しく在る為に】

是誰又在撕裂這個身體
以位於陰暗森林正中央
的湖泊為目標
一定還來得及用跳動的心確認著….

過了多久了呢
…..就像失去了意識一般
感受到周圍的寂靜流洩而出的悲傷
走向那源頭
真的、很軟弱但也是溫柔的顏色

不會讓你說
    都是我的錯
我絕不會說    我恨你
因為人是自私的動物
不管何時都是自私的動物
為了要美麗的活下去  而自私的動物

冷淡不是全部
溫暖不是全部

就像跌倒時
    瞬間會用手向下一抵一樣
我了解到為何手腕會如此疼痛
那是不知不覺間的傷害

真的、很軟弱
但也是溫柔的顏色….

如果放棄了
    就會完全分離
為了再一次地和堅強的自己相遇
這個身體顫抖著
即使扒開心的皮膚    沒關係   依然是溫柔的顏色

將來也要這樣走下去嗎?
對啊    將來也要這樣走下去
貪得無饜的花是無法盛開的
貪得無饜的花是會枯萎的
那是會將迎面而來的美好    全都吞沒殆盡的東西

結合著相信的力量
結合著徹底的抵抗
 

 

(一定實現給你看看
沒問題的   
實現給你看看)


擷錄於Newsmaker

(這是剛對於這首歌的解說.....恩......瓶子自己很喜歡....^__^)

【在我活著的過程中,不斷地被撕裂,但是在自己的腦中有著像是陰暗森林般地畫面,照歌詞的說法,以位於正中央的湖泊作為目的地(笑)然而,儘管因為撕裂,血源源不絕地冒出,但還來得及,一邊如此做確認,然後,終於到了,又因為大量的出血而失去了意識,在那湖邊和廣闊的森林的寂靜間,感覺到血液不停地冒出。『啊,原來被撕裂了。』一旦走向了那源頭,即使對方攻擊自己軟弱的心
……或是溫柔的自己,我也不會說這都是你的錯,或是說恨你….畢竟人都是為了要美麗的活下去而自私的傢伙對吧?但冷淡不是全部,溫暖也不是全部,生存本身是很困難的,就是這樣的詞。】



至於全文就請大家稍等吧.......瓶子會盡快放上的......


arrow
arrow
    全站熱搜

    poily 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()